본문 바로가기
노래

That's life - Frank Sinatra

by 개발새-발 2021. 5. 20.
반응형

 1962년 Marion Montgomery가 불렀던 곡이 원곡이지만, 우리에게 이곡은 Frank Sinatra의 목소리가 더 익숙하다. 영화 조커의 마지막 장면에서 Frank Sinatra의 이 노래가 흘러나온다. 아래는 이 노래의 가사다.

 

(부정확한 번역이 다수 포함되어 있습니다.)


That's life

 

That's life (That's life)

그게 인생이야.
That's what all the people say

그게 모든 사람들이 말하는 거야.
You're riding high in April,

4월에는 잘 나가다가도

shot down in May

5월이면 내려다 꽂는
But I know I'm gonna change that tune

When I'm back on top, back on top in June

그러나 난 내가 6월에 정상으로 돌아가면, 그 흐름을 바꿀 것이란 것을 알아.

 

I said that's life (That's life)

그게 인생이야
And as funny as it may seem

재밌게도 말이야
Some people get their kicks

Stomping on a dream
몇 사람들은 꿈을 짓밟으며 재미를 느껴

But I don't let it,

let it get me down

그러나 난 그런게 날 좌절하게 두지 않을 거야
Cause this fine old world,

it keeps spinnin' around

이 오래된 괜찮은 세상은 계속 도니까.

 

I've been a puppet, a pauper, a pirate, a poet
A pawn and a king

난 꼭두각시이기도 했고, 빈민, 해적, 시인, 졸개, 왕이기도 했어.
I've been up and down and over and out

난 계속 오르락내리락했고 끝났었어
And I know one thing

한 가지를 알게 되었어
Each time I find myself

Flat on my face

매번 얼굴을 처박고 있더라도
I pick myself up and get
Back in the race

난 일어나서 다시 경주에 들어갈 것이란 걸.

 

That's life (That's life)

그게 인생이야.
I tell you, I can't deny it

정말, 부정할 수가 없어
I thought of quitting, baby

관두고자 생각해도
But my heart just ain't gonna buy it

내 마음이 허락하지 않아
And if I didn't think it was worth one single try

그리고 해볼 가치도 없다고 생각했다면
I'd jump right on a big bird and then I'd fly

난 큰 새 위로 뛰어서 날아갔을 거야

 

I've been a puppet, a pauper, a pirate, a poet
A pawn and a king

난 꼭두각시이기도 했고, 빈민, 해적, 시인, 졸개, 왕이기도 했어.

I've been up and down and over and out

난 계속 오르락내리락했었고 끝났었어
And I know one thing

한 가지를 알게 되었어
Each time I find myself

Flat on my face

매번 얼굴을 처박고 있더라도
I pick myself up and get
Back in the race

난 일어나서 다시 경주에 들어갈 것이란 걸.

 

That's life (That's life)

그게 인생이야.
I tell you, I can't deny it

정말, 부정할 수가 없어

Many times I thought of cutting out but my heart won't buy it

관두고자 생각했을 때가 많았지만, 내 마음은 허락하지 않았어.
But if there's nothing shaking come this here July

그러나 7월이 되어도 별 다른 일이 없다면
I'm gonna roll myself up
In a big ball and die

큰 공에 나 자신을 말아 넣어 죽어버리겠어.


My, my

 


get one's kick from : 무언가 좋지 않은 것으로부터 재미를 얻다

stomp : 짖밟다, 쿵쿵거리며 걷다

pauper : 매우 가난한 사람

 

'봄여름가을겨울'의 '브라보 마이 라이프'란 곡은 찬란한 내일을 위해, 지금껏 살아온 용기를 위해 계속 나아간다는 가사가 있다. 이 노래도 그런 노래인 줄 알았는데... 인생은 오르락내리락 하니 내리막에 있어도 계속 나아가겠다는 내용인 줄 알았으나 마지막에 7월이 되어도 별 다른 변화가 없으면 다 때려치우고 죽겠다고 한다. 가사 앞부분의 모든 것이 무너져내리는 느낌이다. 어쩌면 더 현실적일 수도 있다. 모든 역경을 이길순 없다. 굳이 그럴 필요도 없고.

 

 

That's life

 

반응형

'노래' 카테고리의 다른 글

Walk - Foo Fighters  (0) 2021.03.26

댓글